第110章 被选中的幸运嘉宾(十六) 118(1 / 2)

“这里还真是干净呢……”

眼前景象可谓算得上“壮观”二字。

四周,那些瓷器宝石配件这些都是次要的。

从几百年前,就一直保存下来的历史文件整整放满了好几面墙。

古朴华丽的置物柜摆放着家族各时代的家主家徽。

江户川柯南有注意到,“大多数”各届家主的家徽都是不一样样式的。

至于为什么要强调“大多数”……

现任的徽章样式是和第七任一模一样的。

……「永恒的爱与美」吗?

·

欧洲的家徽虽然说是家徽,实际上是为了方便翻译的统称。

在文字尚未普及的年代,家徽实际上就是一个起识别作用的logo。

中世纪骑士之间的竞技表演促进了欧洲纹章体系的发展。

此后,在长期的战争中,某些纹章逐渐累积了相当的声望,纹章的主人开始在家族房屋上使用这些纹章以表明身份,纹章由此开始成为个人或家族的识别物。

个人的所有徽章会随着所拥有人的身份而变化,女性结婚之后,会添上丈夫的家徽,而自己的孩子也有可能添加上自己母亲的家徽。

一个家族不同时间,不同掌权人有着不同样式的家族徽章是很正常的事情。

比起日本直接代表家族的家徽(家纹),要更复杂的多。

只要象征家族的大纹章不变就行。

所以,大概,在这些家徽中,唯一不变就是那两只对立相望的渡鸦。

“我们家是宗教贵族起家,负责捣鼓一些神神叨叨的东西。”

加多·德克西,或者现在应该称呼他一直隐藏在幕后——“现任家主”。

他说着,然后把一旁角落的长木梯搬了过来,靠在了紧靠着墙的大书架上。

晃动几下,确定没散架还能用。

·

服部平次注意到了展示柜倒数第三层,那玻璃柜门刚好夹着一张纸张。

他把那张纸“放”,扫视了遍,读了出来。

“……Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,Over many a quaint and curious volume of fotten lore.

While I nodded, nearly ning, suddenly there came a ting,As of some one gently ring, ring at my chamber door.

"'Tis some visitor," I muttered,"ting at my chamber door.Only this and nothing more."”

(从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲惫,面对许多古怪而离奇、并早已被人遗忘的书卷;

当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环。

“有客来也”,我轻声嘟喃,“正在叩击我的门环,惟此而已,别无他般。”)

服部平次看书很快,这次的诗句也不例外,很快就看到了全诗的尾段。

·

返回